هذه الرساله تفيد انك غير مسجل فى منتديات الزعفرانى يشرفنا ان تقوم بالتسجل او الدخول

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

هذه الرساله تفيد انك غير مسجل فى منتديات الزعفرانى يشرفنا ان تقوم بالتسجل او الدخول

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

احلى المنتديات

اسعدنا تواجدك بيننا على أمل أن تستمتع وتستفيد وننتظر مشاركاتك وتفاعلك فمرحباً بك بين إخوانك وأخواتك ونسأل الله لك التوفيق والنجاح والتميز **** ادارة المنتدى ****

    ترجمه بعض الاحاديث الشريفه

    الزعيم
    الزعيم
    Admin


    ذكر عدد الرسائل : 169
    العمر : 35
    تاريخ التسجيل : 19/09/2008

    ترجمه بعض الاحاديث الشريفه Empty ترجمه بعض الاحاديث الشريفه

    مُساهمة من طرف الزعيم الأحد 09 نوفمبر 2008, 17:52

    <B>
    <table class=outer style="BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" align=center border=0><tr><td class=odd vAlign=top width="20%" rowSpan=2>
    ترجمه بعض الاحاديث الشريفه Blank


    الر
    <table cellSpacing=0 cellPadding=5 width="95%" align=center border=0><tr><td align=right><B>
    <table class=outer style="BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" align=center border=0><tr><td class=odd vAlign=top width="20%" rowSpan=2>ترجمه بعض الاحاديث الشريفه Offline-a
    </TD>
    <td class=odd colSpan=2>
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    بسم الله الرحمن الرحيم
    خير ما ابدأ به مشاركتي في هذا المنتدي الرائع هو ترجمة للأحاديث النبوية الشريفة .وهذه المشاركة هي مجهود مشترك مع الزميلات خلال فترة الدراسة وباشراف استاذ المادة
    نبدا بحديث سيد الأستغفار
    اللهم انت ربي خلقتني وانا عبدك وانا علي عهدك ووعدك مااستطعت اعوذ بك من شر ما صنعت ابوء لك بنعمتك علي وايوء بذنبي فاغفر لي فانه لايغفر الذنوب الا انت
    Oh Gott Du bist mein Herr .Es gibt keinen Gott ausser Dir .Du hast mich erschaffen, ich bin Dein Diener,und ich harre in deinem Bund und in Deiner Verheissung aus,so gut ich kann. Ich such zu der Flucht bei dir vor dem Boessen meiner Taten.ich bekenne Deine WohlTaten zu mir und ich bekenne meine Schuld.So vergib mir , denn keiner vergibt die Suende ausser Dir.
    الحديث الثاني:
    من حسن اسلام المرء تركه ما لايعنيه
    Zum guten Islam eines Menschen,zu lassen ,was ihn nicht angeht.
    الحديث الثالث:
    لايؤمن احدكم حتي يحب لأخيه مايحب لنفسه
    keiner von euch ist glaubig,bis er fuer seinen Brueder wuenscht,was er fuer sich selbst wuenscht </BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE>
    </TD></TR></TABLE></B>
    </TD></TR>
    <tr><td align=right></TD></TR></TABLE>دود: 7
    ترجمه بعض الاحاديث الشريفه Offline-a
    </TD>
    <td class=odd colSpan=2>
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    <BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
    بسم الله الرحمن الرحيم
    خير ما ابدأ به مشاركتي في هذا المنتدي الرائع هو ترجمة للأحاديث النبوية الشريفة .وهذه المشاركة هي مجهود مشترك مع الزميلات خلال فترة الدراسة وباشراف استاذ المادة
    نبدا بحديث سيد الأستغفار
    اللهم انت ربي خلقتني وانا عبدك وانا علي عهدك ووعدك مااستطعت اعوذ بك من شر ما صنعت ابوء لك بنعمتك علي وايوء بذنبي فاغفر لي فانه لايغفر الذنوب الا انت
    Oh Gott Du bist mein Herr .Es gibt keinen Gott ausser Dir .Du hast mich erschaffen, ich bin Dein Diener,und ich harre in deinem Bund und in Deiner Verheissung aus,so gut ich kann. Ich such zu der Flucht bei dir vor dem Boessen meiner Taten.ich bekenne Deine WohlTaten zu mir und ich bekenne meine Schuld.So vergib mir , denn keiner vergibt die Suende ausser Dir.
    الحديث الثاني:
    من حسن اسلام المرء تركه ما لايعنيه
    Zum guten Islam eines Menschen,zu lassen ,was ihn nicht angeht.
    الحديث الثالث:
    لايؤمن احدكم حتي يحب لأخيه مايحب لنفسه
    keiner von euch ist glaubig,bis er fuer seinen Brueder wuenscht,was er fuer sich selbst wuenscht </BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE>
    </TD></TR></TABLE></B>
    ترجمة حديث يابن أدم انك مادعوتني
    يابن ادم انك مادعوتني ورجوتني غفرت لك ولا ابالي يابن ادم لو بلغت ذنوبك عنان السماء ثم استغفرتني غفرت لك .يابن ادم لو لقيتي بقراب الأرض خطايا ثم لقيتني لاتشرك بي شيئا لأتيتك بقرابها مغفرة.
    O Sohn Adams solange du Mich anflehst und Mich hoffst, vergabe Ich dir,was vin Dir ist, und beachte nicht.
    O Sohn Adams,wenn auch deine Suenden bis zu Wolken des Himmels erreichten,und du Mich um Verzeihung bittest, so vergebe Ich dir.
    O Sohn Adams, wenn du Mir Suenden braechtest nahezu gleich der gesamten Erde und du Mir nichts beigesellst,wuerde Ich dir gewiss nahezu gleichermassen Verziehung entgegenbringen.
    حديث يا غلام انني اعلمك كلمات
    ياغلام اني اعلمك كلمات احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك واذا سألت فسأل الله واذا استعنت فاستعن بالله واعلم ان الأمة لو اجتمعت علي ان ينفعوك بشئ لم ينفعوك بشئ قد كتبه الله لك ,وان اجتمعوا علي ان يضروك بشئ لم يضروك بشئ قد كتبه الله علك رفعت الأقلام وجفت الصحف
    Juenglich , Ich lehere dich einige Woerte: Bewahr Allah,,dann bewahrt Er dich .Bewahre Allah ,dann findest du ihn mit Dir.Wenn du bittest,dann bitte Von Allah. Wenn du Hilfe suche,dann suche Hilfe bei Allah.Wisse,dass die gesamte Gemeinschaft,wenn sie sich versamlt,dir in einer Sache zu nuetzen,sie dir nur in etwas nuetzt,das Allah schon fuer dich niedergeschrieben hat,und dass die gesamte Gemeinschaft,wenn sie sich versamelt,dir in einer sache zu schaden, sie dir nur in etwas schaden ,dass Allah schon fuer dich niedegeschrieben hat.
    Die Schreibfedern sind hochgehoben und die Seiten getrocknet.
    الزعيم
    الزعيم
    Admin


    ذكر عدد الرسائل : 169
    العمر : 35
    تاريخ التسجيل : 19/09/2008

    ترجمه بعض الاحاديث الشريفه Empty رد: ترجمه بعض الاحاديث الشريفه

    مُساهمة من طرف الزعيم الأربعاء 19 نوفمبر 2008, 22:19

    شكررررررررررررررررررا

      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة 10 مايو 2024, 17:40